Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

заболеть чахоткой

  • 1 ciyər

    I
    сущ.
    1. общее название лёгких и печени; см. ağciyər 2, qaraciyər; лёгкие; sağ ciyər правое лёгкое, sol ciyər левое лёгкое, süni ciyər искусственные лёгкие, ciyərlərin həyat tutumu жизненная ёмкость лёгких; мед. ciyər iltihabı воспаление лёгких; ciyər xərçənki рак лёгких; ciyər xəstəliyi разг. в народной медицине: чахотка (туберкулёз лёгких); ciyər xəstəliyinə tutulmaq заболеть чахоткой, ciyər xəstəliyinə tutulmuş adam чахоточный, чахоточная
    2. о блюдах из печени и легких некоторых животных; печёнка. Ciyər qovurması жареная печёнка
    3. перен. сердце как символ смелости, мужества; отважное сердце. Onda o ciyər hanı? откуда у него такая смелость (такое мужество)
    II
    прил. лёгочный. физиол. Ciyər alveolları лёгочные альвеолы; ciyər arteriyası лёгочная артерия; ciyər toxumaları лёгочные ткани, ciyər qanaması лёгочное кровотечение, ciyər xəstəlikləri лёгочные болезни
    ◊ ciyər eləmək см. ürək eləmək; осмелиться, отважиться, набраться смелости; сметь, посметь; ciyəri vərəmləmək:
    1) заболеть туберкулёзом, чахоткой
    2) перен. чахнуть, зачахнуть от тоски и т.п.; ciyəri qana dönür сердце обливается кровью; adamın ciyəri dağlanır как ножом по сердцу; ciyəri yanmaq умирать от жажды; ciyəri kabab olmaq:
    1) томиться, мучиться от жажды, испытывать сильную жажду
    2) томиться от сильных переживаний; ciyərin yansın! чтобы ты умер! чтобы тебя не стало! ciyərinə od düşmək см. ciyəri od tutub yanmaq (odlanmaq); ciyərini yandırmaq:
    1) терзать душу
    2) хватать за душу; ciyəri parça-parça (parça-para) olmaq разрываться на кусочки (о сердце от сострадания и т.п.); ciyəri sızlamaq см. ürəyi sızlamaq, ciyəri yanmaq см. ürəyi yanmaq; ciyərini sökmək мучить, терзать, изводить; тянуть жилы

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ciyər

  • 2 sill

    сущ. устар. чахотка (туберкулёз лёгких). Sillə tutulmaq заболеть чахоткой, страдать чахоткой

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sill

  • 3 шеммужо

    шеммужо
    мед. чахотка, туберкулёз лёгких; заразное заболевание, вызываемое палочкой Коха (шодо чер)

    Шеммужо дене черланаш заболеть чахоткой.

    Шеммужо черан еҥ шукак ок иле. Ӱпымарий. Человек, больной чахоткой, долго не проживёт.

    Сравни с:

    туберкулёз

    Марийско-русский словарь > шеммужо

  • 4 шеммужо

    мед. чахотка, туберкулёз лёгких; заразное заболевание, вызываемое палочкой Коха (шодо чер). Шеммужо дене черланаш заболеть чахоткой.
    □ Шеммужо черан еҥшукак ок иле. Ӱпымарий. Человек, больной чахоткой, долго не проживёт. Ср. туберкулёз.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шеммужо

  • 5 entisicar

    Portuguese-russian dictionary > entisicar

  • 6 ՃԼԵՐՔ

    ի (բրբ.) 1. Изнурение. 2. Чахотка. ◊ Ճլերք ընկնել заболеть чахоткой.

    Armenian-Russian dictionary > ՃԼԵՐՔ

  • 7 s'en aller de la caisse

    арго
    (s'en aller [или partir] de la caisse)

    La petite Fanny ne va pas bien. Elle ne mange pour ainsi dire plus rien et elle est toute pâlotte. Tout le monde le remarque et dans tout le quartier les gens répètent toute la journée: "La petite s'en ira de sa caisse, et César partira du ciboulot". (M. Pagnol, Fanny.) — Малютка Фанни очень плоха. Она почти ничего не ест и стала совсем бледненькая. Все это замечают, и в ее квартале люди все время твердят: "Малютка отправится на тот свет от чахотки, а Сезар сойдет с ума".

    Lui, il disait "phtisique", mais on traduisait par des expressions comme "elle s'en va de la caisse" ou "elle crache ses poumons". (R. Sabatier, Les Allumettes suédoises.) — Он говорил: у нее туберкулез, но другие предпочитали выражаться перифразами, вроде: ее доконает грудная болезнь или она харкает кровью.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'en aller de la caisse

  • 8 чакотка

    Коми-русский словарь > чакотка

  • 9 dığlamaq

    глаг. простореч.
    1. болеть, заболеть чахоткой
    2. перен. чахнуть, становиться чахлым

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dığlamaq

  • 10 ужармужо

    ужармужо
    мед. уст.
    1. чахотка, туберкулёз лёгких; заразная болезнь, вызываемая палочкой Коха (шодо чер)

    Ужармужо дене черланаш заболеть чахоткой;

    ужармужо деч эмлалташ лечиться от чахотки.

    2. диал. желтуха

    Ужармужо пижмылан пачашур (нарынче) пеледышым погет. Тудым вӱдыштӧ шолтет да йӱштылтет. МФЭ. От заражения желтухой соберёшь жёлтые цветы. Их вскипятишь в воде и искупаешь (больного).

    Марийско-русский словарь > ужармужо

  • 11 ужармужо

    мед. уст.
    1. чахотка, туберкулёз лёгких; заразная болезнь, вызываемая палочкой Коха (шодо чер). Ужармужо дене черланаш заболеть чахоткой; ужармужо деч эмлалташ лечиться от чахотки.
    2. диал. желтуха. Ужармужо пижмылан пачашур (нарынче) пеледышым погет. Тудым вӱдыштӧ шолтет да йӱштылтет. МФЭ. От заражения желтухой соберёшь жёлтые цветы. Их вскипятишь в воде и искупаешь (больного).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ужармужо

  • 12 -M750

    заболеть чахоткой [игра слов, основанная на близости звучания с marcio — гнилой].

    Frasario italiano-russo > -M750

  • 13 mal·san·a

    больной, недужный, хворый \mal{·}san{}{·}a{}{·}a je la stomako больной желудком \mal{·}san{}{·}a{}{·}a je skarlatino больной скарлатиной \mal{·}san{}{·}a{}{·}a je ftizo больной чахоткой; grave \mal{·}san{}{·}a{}{·}a homo тяжелобольной человек; morte \mal{·}san{}{·}a{}{·}a homo смертельно больной человек; psike \mal{·}san{}{·}a{}{·}a homo психически больной человек; mense \mal{·}san{}{·}a{}{·}a homo душевнобольной человек \mal{·}san{}{·}a{}{·}o болезнь, заболевание, недуг, хворь \mal{·}san{}{·}a{}{·}o de stomako болезнь желудка; grava, morta, psika, mensa \mal{·}san{}{·}a{}{·}o тяжёлая, смертельная, психическая, душевная болезнь; ср. morbo \mal{·}san{}{·}a{}{·}i vn болеть, быть больным(и), хворать \mal{·}san{}{·}a{}ec{·}a болезненный, нездоровый (вызванный болезнью, напоминающий болезнь) \mal{·}san{}{·}a{}eca paleco болезненная бледность \mal{·}san{}{·}a{}em{·}a болезненный (склонный к болезням, часто болеющий) \mal{·}san{}{·}a{}em{·}o болезненность (склонность к болезням) \mal{·}san{}{·}a{}et{·}a испытывающий недомогание, недомогающий \mal{·}san{}{·}a{}et{·}o недомогание, лёгкое заболевание \mal{·}san{}{·}a{}ig{·}i вызывать болезнь, (с)делать больным(и) \mal{·}san{}{·}a{}ig{·}a болезнетворный \mal{·}san{}{·}a{}iĝ{·}i заболеть, занедужить, занемочь \mal{·}san{}{·}a{}iĝi je gripo заболеть гриппом \mal{·}san{}{·}a{}iĝi je la stomako приобрести заболевание желудка \mal{·}san{}{·}a{}iĝ{·}o заболевание (начало болезни) \mal{·}san{}{·}a{}ul{·}o больной ( сущ.) \mal{·}san{}{·}a{}ul{·}ej{·}o больница; ср. hospitalo, kuracejo \mal{·}san{}{·}a{}ul{·}ej{·}a больничный.

    Эсперанто-русский словарь > mal·san·a

См. также в других словарях:

  • КРОВЬ — Кровей не хватает у кого на что. Орл. У кого л. недостаточно сил для осуществления чего л. СОГ 1992, 113. Биться до крови капли. Брян. Сражаться до последней возможности, до конца. СБГ 1, 56. В красной крови. Кар. О созревшем колосе. СРГК 3, 14,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Достать кровь с нутря — Сиб. Заболеть чахоткой. ФСС, 64 …   Большой словарь русских поговорок

  • ТУБЕРКУЛЕЗ — ТУБЕРКУЛЕЗ. Содержание: I. Исторический очерк............... 9 II. Возбудитель туберкулеза............ 18 III. Патологическая анатомия............ 34 IV. Статистика.................... 55 V. Социальное значение туберкулеза....... 63 VІ.… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»